Pick among various options for viewing the play...
Download the play once, manipulate the text many ways. Requires JavaScript. Doesn't work in non-standards compliant browsers. May not work in browsers that have security totally locked down.
Let the server manipulate the text. Should work in all browsers. NOT RECOMMENDED FOR DIAL-UP DUE TO HIGH BANDWITH CONSUMPTION.
See only the text used by two adaptations.
See only the text used by one adaptation and not by another.
See only the text unique to one adaption.
| Lines for: | All Characters |
| Lines in: | Entire Play |
| Key: | No Comparisons Selected |
| Lines for: | All Characters |
| Lines in: | Entire Play |
| Key: | No Comparisons Selected |
TWELFTH NIGHT
ACT I, SCENE I.
DUKE ORSINO's palace.
Enter DUKE ORSINO, CURIO, and other Lords; Musicians attending
DUKE ORSINO
001: If music be the food of love, play on;
002: Give me excess of it, that, surfeiting,
003: The appetite may sicken, and so die.
004: That strain again! it had a dying fall:
005: O, it came o'er my ear like the sweet sound,
006: That breathes upon a bank of violets,
007: Stealing and giving odour! Enough; no more:
008: 'Tis not so sweet now as it was before.
009: O spirit of love! how quick and fresh art thou,
010: That, notwithstanding thy capacity
011: Receiveth as the sea, nought enters there,
012: Of what validity and pitch soe'er,
013: But falls into abatement and low price,
014: Even in a minute: so full of shapes is fancy
015: That it alone is high fantastical.
CURIO
016: Will you go hunt, my lord?
DUKE ORSINO
017: What, Curio?
CURIO
018: The hart.
DUKE ORSINO
019: Why, so I do, the noblest that I have:
020: O, when mine eyes did see Olivia first,
021: Methought she purged the air of pestilence!
022: That instant was I turn'd into a hart;
023: And my desires, like fell and cruel hounds,
024: E'er since pursue me.
[Enter VALENTINE]
025: How now! what news from her?
VALENTINE
026: So please my lord, I might not be admitted;
027: But from her handmaid do return this answer:
028: The element itself, till seven years' heat,
029: Shall not behold her face at ample view;
030: But, like a cloistress, she will veiled walk
031: And water once a day her chamber round
032: With eye-offending brine: all this to season
033: A brother's dead love, which she would keep fresh
034: And lasting in her sad remembrance.
DUKE ORSINO
035: O, she that hath a heart of that fine frame
036: To pay this debt of love but to a brother,
037: How will she love, when the rich golden shaft
038: Hath kill'd the flock of all affections else
039: That live in her; when liver, brain and heart,
040: These sovereign thrones, are all supplied, and fill'd
041: Her sweet perfections with one self king!
042: Away before me to sweet beds of flowers:
043: Love-thoughts lie rich when canopied with bowers.
Exeunt
ACT I, SCENE II.
The sea-coast.
Enter VIOLA, a Captain, and Sailors
VIOLA
001: What country, friends, is this?
Captain
002: This is Illyria, lady.
VIOLA
003: And what should I do in Illyria?
004: My brother he is in Elysium.
005: Perchance he is not drown'd: what think you, sailors?
Captain
006: It is perchance that you yourself were saved.
VIOLA
007: O my poor brother! and so perchance may he be.
Captain
008: True, madam: and, to comfort you with chance,
009: Assure yourself, after our ship did split,
010: When you and those poor number saved with you
011: Hung on our driving boat, I saw your brother,
012: Most provident in peril, bind himself,
013: Courage and hope both teaching him the practise,
014: To a strong mast that lived upon the sea;
015: Where, like Arion on the dolphin's back,
016: I saw him hold acquaintance with the waves
017: So long as I could see.
VIOLA
018: For saying so, there's gold:
019: Mine own escape unfoldeth to my hope,
020: Whereto thy speech serves for authority,
021: The like of him. Know'st thou this country?
Captain
022: Ay, madam, well; for I was bred and born
023: Not three hours' travel from this very place.
VIOLA
024: Who governs here?
Captain
025: A noble duke, in nature as in name.
VIOLA
026: What is the name?
Captain
027: Orsino.
VIOLA
028: Orsino! I have heard my father name him:
029: He was a bachelor then.
Captain
030: And so is now, or was so very late;
031: For but a month ago I went from hence,
032: And then 'twas fresh in murmur,--as, you know,
033: What great ones do the less will prattle of,--
034: That he did seek the love of fair Olivia.
VIOLA
035: What's she?
Captain
036: A virtuous maid, the daughter of a count
037: That died some twelvemonth since, then leaving her
038: In the protection of his son, her brother,
039: Who shortly also died: for whose dear love,
040: They say, she hath abjured the company
041: And sight of men.
VIOLA
042: O that I served that lady
043: And might not be delivered to the world,
044: Till I had made mine own occasion mellow,
045: What my estate is!
Captain
046: That were hard to compass;
047: Because she will admit no kind of suit,
048: No, not the duke's.
VIOLA
049: There is a fair behavior in thee, captain;
050: And though that nature with a beauteous wall
051: Doth oft close in pollution, yet of thee
052: I will believe thou hast a mind that suits
053: With this thy fair and outward character.
054: I prithee, and I'll pay thee bounteously,
055: Conceal me what I am, and be my aid
056: For such disguise as haply shall become
057: The form of my intent. I'll serve this duke:
058: Thou shall present me as an eunuch to him:
059: It may be worth thy pains; for I can sing
060: And speak to him in many sorts of music
061: That will allow me very worth his service.
062: What else may hap to time I will commit;
063: Only shape thou thy silence to my wit.
Captain
064: Be you his eunuch, and your mute I'll be:
065: When my tongue blabs, then let mine eyes not see.
VIOLA
066: I thank thee: lead me on.
Exeunt
ACT I, SCENE III.
OLIVIA'S house.
Enter SIR TOBY BELCH and MARIA
SIR TOBY BELCH
001: What a plague means my niece, to take the death of
002: her brother thus? I am sure care's an enemy to life.
MARIA
003: By my troth, Sir Toby, you must come in earlier o'
004: nights: your cousin, my lady, takes great
005: exceptions to your ill hours.
SIR TOBY BELCH
006: Why, let her except, before excepted.
MARIA
007: Ay, but you must confine yourself within the modest
008: limits of order.
SIR TOBY BELCH
009: Confine! I'll confine myself no finer than I am:
010: these clothes are good enough to drink in; and so be
011: these boots too: an they be not, let them hang
012: themselves in their own straps.
MARIA
013: That quaffing and drinking will undo you: I heard
014: my lady talk of it yesterday; and of a foolish
015: knight that you brought in one night here to be her wooer.
SIR TOBY BELCH
016: Who, Sir Andrew Aguecheek?
MARIA
017: Ay, he.
SIR TOBY BELCH
018: He's as tall a man as any's in Illyria.
MARIA
019: What's that to the purpose?
SIR TOBY BELCH
020: Why, he has three thousand ducats a year.
MARIA
021: Ay, but he'll have but a year in all these ducats:
022: he's a very fool and a prodigal.
SIR TOBY BELCH
023: Fie, that you'll say so! he plays o' the
024: viol-de-gamboys, and speaks three or four languages
025: word for word without book, and hath all the good
026: gifts of nature.
MARIA
027: He hath indeed, almost natural: for besides that
028: he's a fool, he's a great quarreller: and but that
029: he hath the gift of a coward to allay the gust he
030: hath in quarrelling, 'tis thought among the prudent
031: he would quickly have the gift of a grave.
SIR TOBY BELCH
032: By this hand, they are scoundrels and subtractors
033: that say so of him. Who are they?
MARIA
034: They that add, moreover, he's drunk nightly in your company.
SIR TOBY BELCH
035: With drinking healths to my niece: I'll drink to
036: her as long as there is a passage in my throat and
037: drink in Illyria: he's a coward and a coystrill
038: that will not drink to my niece till his brains turn
039: o' the toe like a parish-top. What, wench!
040: Castiliano vulgo! for here comes Sir Andrew Agueface.
Enter SIR ANDREW
SIR ANDREW
041: Sir Toby Belch! how now, Sir Toby Belch!
SIR TOBY BELCH
042: Sweet Sir Andrew!
SIR ANDREW
043: Bless you, fair shrew.
MARIA
044: And you too, sir.
SIR TOBY BELCH
045: Accost, Sir Andrew, accost.
SIR ANDREW
046: What's that?
SIR TOBY BELCH
047: My niece's chambermaid.
SIR ANDREW
048: Good Mistress Accost, I desire better acquaintance.
MARIA
049: My name is Mary, sir.
SIR ANDREW
050: Good Mistress Mary Accost,--
SIR TOBY BELCH
051: You mistake, knight; 'accost' is front her, board
052: her, woo her, assail her.
SIR ANDREW
053: By my troth, I would not undertake her in this
054: company. Is that the meaning of 'accost'?
MARIA
055: Fare you well, gentlemen.
SIR TOBY BELCH
056: An thou let part so, Sir Andrew, would thou mightst
057: never draw sword again.
SIR ANDREW
058: An you part so, mistress, I would I might never
059: draw sword again. Fair lady, do you think you have
060: fools in hand?
MARIA
061: Sir, I have not you by the hand.
SIR ANDREW
062: Marry, but you shall have; and here's my hand.
MARIA
063: Now, sir, 'thought is free:' I pray you, bring
064: your hand to the buttery-bar and let it drink.
SIR ANDREW
065: Wherefore, sweet-heart? what's your metaphor?
MARIA
066: It's dry, sir.
SIR ANDREW
067: Why, I think so: I am not such an ass but I can
068: keep my hand dry. But what's your jest?
MARIA
069: A dry jest, sir.
SIR ANDREW
070: Are you full of them?
MARIA
071: Ay, sir, I have them at my fingers' ends: marry,
072: now I let go your hand, I am barren.
Exit
SIR TOBY BELCH
073: O knight thou lackest a cup of canary: when did I
074: see thee so put down?
SIR ANDREW
075: Never in your life, I think; unless you see canary
076: put me down. Methinks sometimes I have no more wit
077: than a Christian or an ordinary man has: but I am a
078: great eater of beef and I believe that does harm to my wit.
SIR TOBY BELCH
079: No question.
SIR ANDREW
080: An I thought that, I'ld forswear it. I'll ride home
081: to-morrow, Sir Toby.
SIR TOBY BELCH
082: Pourquoi, my dear knight?
SIR ANDREW
083: What is 'Pourquoi'? do or not do? I would I had
084: bestowed that time in the tongues that I have in
085: fencing, dancing and bear-baiting: O, had I but
086: followed the arts!
SIR TOBY BELCH
087: Then hadst thou had an excellent head of hair.
SIR ANDREW
088: Why, would that have mended my hair?
SIR TOBY BELCH
089: Past question; for thou seest it will not curl by nature.
SIR ANDREW
090: But it becomes me well enough, does't not?
SIR TOBY BELCH
091: Excellent; it hangs like flax on a distaff; and I
092: hope to see a housewife take thee between her legs
093: and spin it off.
SIR ANDREW
094: Faith, I'll home to-morrow, Sir Toby: your niece
095: will not be seen; or if she be, it's four to one
096: she'll none of me: the count himself here hard by woos her.
SIR TOBY BELCH
097: She'll none o' the count: she'll not match above
098: her degree, neither in estate, years, nor wit; I
099: have heard her swear't. Tut, there's life in't,
100: man.
SIR ANDREW
101: I'll stay a month longer. I am a fellow o' the
102: strangest mind i' the world; I delight in masques
103: and revels sometimes altogether.
SIR TOBY BELCH
104: Art thou good at these kickshawses, knight?
SIR ANDREW
105: As any man in Illyria, whatsoever he be, under the
106: degree of my betters; and yet I will not compare
107: with an old man.
SIR TOBY BELCH
108: What is thy excellence in a galliard, knight?
SIR ANDREW
109: Faith, I can cut a caper.
SIR TOBY BELCH
110: And I can cut the mutton to't.
SIR ANDREW
111: And I think I have the back-trick simply as strong
112: as any man in Illyria.
SIR TOBY BELCH
113: Wherefore are these things hid? wherefore have
114: these gifts a curtain before 'em? are they like to
115: take dust, like Mistress Mall's picture? why dost
116: thou not go to church in a galliard and come home in
117: a coranto? My very walk should be a jig; I would not
118: so much as make water but in a sink-a-pace. What
119: dost thou mean? Is it a world to hide virtues in?
120: I did think, by the excellent constitution of thy
121: leg, it was formed under the star of a galliard.
SIR ANDREW
122: Ay, 'tis strong, and it does indifferent well in a
123: flame-coloured stock. Shall we set about some revels?
SIR TOBY BELCH
124: What shall we do else? were we not born under Taurus?
SIR ANDREW
125: Taurus! That's sides and heart.
SIR TOBY BELCH
126: No, sir; it is legs and thighs. Let me see the
127: caper; ha! higher: ha, ha! excellent!
Exeunt
ACT I, SCENE IV.
DUKE ORSINO's palace.
Enter VALENTINE and VIOLA in man's attire
VALENTINE
001: If the duke continue these favours towards you,
002: Cesario, you are like to be much advanced: he hath
003: known you but three days, and already you are no stranger.
VIOLA
004: You either fear his humour or my negligence, that
005: you call in question the continuance of his love:
006: is he inconstant, sir, in his favours?
VALENTINE
007: No, believe me.
VIOLA
008: I thank you. Here comes the count.
Enter DUKE ORSINO, CURIO, and Attendants
DUKE ORSINO
009: Who saw Cesario, ho?
VIOLA
010: On your attendance, my lord; here.
DUKE ORSINO
011: Stand you a while aloof, Cesario,
012: Thou know'st no less but all; I have unclasp'd
013: To thee the book even of my secret soul:
014: Therefore, good youth, address thy gait unto her;
015: Be not denied access, stand at her doors,
016: And tell them, there thy fixed foot shall grow
017: Till thou have audience.
VIOLA
018: Sure, my noble lord,
019: If she be so abandon'd to her sorrow
020: As it is spoke, she never will admit me.
DUKE ORSINO
021: Be clamorous and leap all civil bounds
022: Rather than make unprofited return.
VIOLA
023: Say I do speak with her, my lord, what then?
DUKE ORSINO
024: O, then unfold the passion of my love,
025: Surprise her with discourse of my dear faith:
026: It shall become thee well to act my woes;
027: She will attend it better in thy youth
028: Than in a nuncio's of more grave aspect.
VIOLA
029: I think not so, my lord.
DUKE ORSINO
030: Dear lad, believe it;
031: For they shall yet belie thy happy years,
032: That say thou art a man: Diana's lip
033: Is not more smooth and rubious; thy small pipe
034: Is as the maiden's organ, shrill and sound,
035: And all is semblative a woman's part.
036: I know thy constellation is right apt
037: For this affair. Some four or five attend him;
038: All, if you will; for I myself am best
039: When least in company. Prosper well in this,
040: And thou shalt live as freely as thy lord,
041: To call his fortunes thine.
VIOLA
042: I'll do my best
043: To woo your lady:
[Aside]
044: yet, a barful strife!
045: Whoe'er I woo, myself would be his wife.
Exeunt
ACT I, SCENE V.
OLIVIA'S house.
Enter MARIA and Clown
MARIA
001: Nay, either tell me where thou hast been, or I will
002: not open my lips so wide as a bristle may enter in
003: way of thy excuse: my lady will hang thee for thy absence.
Clown
004: Let her hang me: he that is well hanged in this
005: world needs to fear no colours.
MARIA
006: Make that good.
Clown
007: He shall see none to fear.
MARIA
008: A good lenten answer: I can tell thee where that
009: saying was born, of 'I fear no colours.'
Clown
010: Where, good Mistress Mary?
MARIA
011: In the wars; and that may you be bold to say in your foolery.
Clown
012: Well, God give them wisdom that have it; and those
013: that are fools, let them use their talents.
MARIA
014: Yet you will be hanged for being so long absent; or,
015: to be turned away, is not that as good as a hanging to you?
Clown
016: Many a good hanging prevents a bad marriage; and,
017: for turning away, let summer bear it out.
MARIA
018: You are resolute, then?
Clown
019: Not so, neither; but I am resolved on two points.
MARIA
020: That if one break, the other will hold; or, if both
021: break, your gaskins fall.
Clown
022: Apt, in good faith; very apt. Well, go thy way; if
023: Sir Toby would leave drinking, thou wert as witty a
024: piece of Eve's flesh as any in Illyria.
MARIA
025: Peace, you rogue, no more o' that. Here comes my
026: lady: make your excuse wisely, you were best.
Exit
Clown
027: Wit, an't be thy will, put me into good fooling!
028: Those wits, that think they have thee, do very oft
029: prove fools; and I, that am sure I lack thee, may
030: pass for a wise man: for what says Quinapalus?
031: 'Better a witty fool, than a foolish wit.'
[Enter OLIVIA with MALVOLIO]
032: God bless thee, lady!
OLIVIA
033: Take the fool away.
Clown
034: Do you not hear, fellows? Take away the lady.
OLIVIA
035: Go to, you're a dry fool; I'll no more of you:
036: besides, you grow dishonest.
Clown
037: Two faults, madonna, that drink and good counsel
038: will amend: for give the dry fool drink, then is
039: the fool not dry: bid the dishonest man mend
040: himself; if he mend, he is no longer dishonest; if
041: he cannot, let the botcher mend him. Any thing
042: that's mended is but patched: virtue that
043: transgresses is but patched with sin; and sin that
044: amends is but patched with virtue. If that this
045: simple syllogism will serve, so; if it will not,
046: what remedy? As there is no true cuckold but
047: calamity, so beauty's a flower. The lady bade take
048: away the fool; therefore, I say again, take her away.
OLIVIA
049: Sir, I bade them take away you.
Clown
050: Misprision in the highest degree! Lady, cucullus non
051: facit monachum; that's as much to say as I wear not
052: motley in my brain. Good madonna, give me leave to
053: prove you a fool.
OLIVIA
054: Can you do it?
Clown
055: Dexterously, good madonna.
OLIVIA
056: Make your proof.
Clown
057: I must catechise you for it, madonna: good my mouse
058: of virtue, answer me.
OLIVIA
059: Well, sir, for want of other idleness, I'll bide your proof.
Clown
060: Good madonna, why mournest thou?
OLIVIA
061: Good fool, for my brother's death.
Clown
062: I think his soul is in hell, madonna.
OLIVIA
063: I know his soul is in heaven, fool.
Clown
064: The more fool, madonna, to mourn for your brother's
065: soul being in heaven. Take away the fool, gentlemen.
OLIVIA
066: What think you of this fool, Malvolio? doth he not mend?
MALVOLIO
067: Yes, and shall do till the pangs of death shake him:
068: infirmity, that decays the wise, doth ever make the
069: better fool.
Clown
070: God send you, sir, a speedy infirmity, for the
071: better increasing your folly! Sir Toby will be
072: sworn that I am no fox; but he will not pass his
073: word for two pence that you are no fool.
OLIVIA
074: How say you to that, Malvolio?
MALVOLIO
075: I marvel your ladyship takes delight in such a
076: barren rascal: I saw him put down the other day
077: with an ordinary fool that has no more brain
078: than a stone. Look you now, he's out of his guard
079: already; unless you laugh and minister occasion to
080: him, he is gagged. I protest, I take these wise men,
081: that crow so at these set kind of fools, no better
082: than the fools' zanies.
OLIVIA
083: Oh, you are sick of self-love, Malvolio, and taste
084: with a distempered appetite. To be generous,
085: guiltless and of free disposition, is to take those
086: things for bird-bolts that you deem cannon-bullets:
087: there is no slander in an allowed fool, though he do
088: nothing but rail; nor no railing in a known discreet
089: man, though he do nothing but reprove.
Clown
090: Now Mercury endue thee with leasing, for thou
091: speakest well of fools!
Re-enter MARIA
MARIA
092: Madam, there is at the gate a young gentleman much
093: desires to speak with you.
OLIVIA
094: From the Count Orsino, is it?
MARIA
095: I know not, madam: 'tis a fair young man, and well attended.
OLIVIA
096: Who of my people hold him in delay?
MARIA
097: Sir Toby, madam, your kinsman.
OLIVIA
098: Fetch him off, I pray you; he speaks nothing but
099: madman: fie on him!
[Exit MARIA]
100: Go you, Malvolio: if it be a suit from the count, I
101: am sick, or not at home; what you will, to dismiss it.
[Exit MALVOLIO]
102: Now you see, sir, how your fooling grows old, and
103: people dislike it.
Clown
104: Thou hast spoke for us, madonna, as if thy eldest
105: son should be a fool; whose skull Jove cram with
106: brains! for,--here he comes,--one of thy kin has a
107: most weak pia mater.
Enter SIR TOBY BELCH
OLIVIA
108: By mine honour, half drunk. What is he at the gate, cousin?
SIR TOBY BELCH
109: A gentleman.
OLIVIA
110: A gentleman! what gentleman?
SIR TOBY BELCH
111: 'Tis a gentle man here--a plague o' these
112: pickle-herring! How now, sot!
Clown
113: Good Sir Toby!
OLIVIA
114: Cousin, cousin, how have you come so early by this lethargy?
SIR TOBY BELCH
115: Lechery! I defy lechery. There's one at the gate.
OLIVIA
116: Ay, marry, what is he?
SIR TOBY BELCH
117: Let him be the devil, an he will, I care not: give
118: me faith, say I. Well, it's all one.
Exit
OLIVIA
119: What's a drunken man like, fool?
Clown
120: Like a drowned man, a fool and a mad man: one
121: draught above heat makes him a fool; the second mads
122: him; and a third drowns him.
OLIVIA
123: Go thou and seek the crowner, and let him sit o' my
124: coz; for he's in the third degree of drink, he's
125: drowned: go, look after him.
Clown
126: He is but mad yet, madonna; and the fool shall look
127: to the madman.
Exit
Re-enter MALVOLIO
MALVOLIO
128: Madam, yond young fellow swears he will speak with
129: you. I told him you were sick; he takes on him to
130: understand so much, and therefore comes to speak
131: with you. I told him you were asleep; he seems to
132: have a foreknowledge of that too, and therefore
133: comes to speak with you. What is to be said to him,
134: lady? he's fortified against any denial.
OLIVIA
135: Tell him he shall not speak with me.
MALVOLIO
136: Has been told so; and he says, he'll stand at your
137: door like a sheriff's post, and be the supporter to
138: a bench, but he'll speak with you.
OLIVIA
139: What kind o' man is he?
MALVOLIO
140: Why, of mankind.
OLIVIA
141: What manner of man?
MALVOLIO
142: Of very ill manner; he'll speak with you, will you or no.
OLIVIA
143: Of what personage and years is he?
MALVOLIO
144: Not yet old enough for a man, nor young enough for
145: a boy; as a squash is before 'tis a peascod, or a
146: cooling when 'tis almost an apple: 'tis with him
147: in standing water, between boy and man. He is very
148: well-favoured and he speaks very shrewishly; one
149: would think his mother's milk were scarce out of him.
OLIVIA
150: Let him approach: call in my gentlewoman.
MALVOLIO
151: Gentlewoman, my lady calls.
Exit
Re-enter MARIA
OLIVIA
152: Give me my veil: come, throw it o'er my face.
153: We'll once more hear Orsino's embassy.
Enter VIOLA, and Attendants
VIOLA
154: The honourable lady of the house, which is she?
OLIVIA
155: Speak to me; I shall answer for her.
156: Your will?
VIOLA
157: Most radiant, exquisite and unmatchable beauty,--I
158: pray you, tell me if this be the lady of the house,
159: for I never saw her: I would be loath to cast away
160: my speech, for besides that it is excellently well
161: penned, I have taken great pains to con it. Good
162: beauties, let me sustain no scorn; I am very
163: comptible, even to the least sinister usage.
OLIVIA
164: Whence came you, sir?
VIOLA
165: I can say little more than I have studied, and that
166: question's out of my part. Good gentle one, give me
167: modest assurance if you be the lady of the house,
168: that I may proceed in my speech.
OLIVIA
169: Are you a comedian?
VIOLA
170: No, my profound heart: and yet, by the very fangs
171: of malice I swear, I am not that I play. Are you
172: the lady of the house?
OLIVIA
173: If I do not usurp myself, I am.
VIOLA
174: Most certain, if you are she, you do usurp
175: yourself; for what is yours to bestow is not yours
176: to reserve. But this is from my commission: I will
177: on with my speech in your praise, and then show you
178: the heart of my message.
OLIVIA
179: Come to what is important in't: I forgive you the praise.
VIOLA
180: Alas, I took great pains to study it, and 'tis poetical.
OLIVIA
181: It is the more like to be feigned: I pray you,
182: keep it in. I heard you were saucy at my gates,
183: and allowed your approach rather to wonder at you
184: than to hear you. If you be not mad, be gone; if
185: you have reason, be brief: 'tis not that time of
186: moon with me to make one in so skipping a dialogue.
MARIA
187: Will you hoist sail, sir? here lies your way.
VIOLA
188: No, good swabber; I am to hull here a little
189: longer. Some mollification for your giant, sweet
190: lady. Tell me your mind: I am a messenger.
OLIVIA
191: Sure, you have some hideous matter to deliver, when
192: the courtesy of it is so fearful. Speak your office.
VIOLA
193: It alone concerns your ear. I bring no overture of
194: war, no taxation of homage: I hold the olive in my
195: hand; my words are as fun of peace as matter.
OLIVIA
196: Yet you began rudely. What are you? what would you?
VIOLA
197: The rudeness that hath appeared in me have I
198: learned from my entertainment. What I am, and what I
199: would, are as secret as maidenhead; to your ears,
200: divinity, to any other's, profanation.
OLIVIA
201: Give us the place alone: we will hear this divinity.
[Exeunt MARIA and Attendants]
202: Now, sir, what is your text?
VIOLA
203: Most sweet lady,--
OLIVIA
204: A comfortable doctrine, and much may be said of it.
205: Where lies your text?
VIOLA
206: In Orsino's bosom.
OLIVIA
207: In his bosom! In what chapter of his bosom?
VIOLA
208: To answer by the method, in the first of his heart.
OLIVIA
209: O, I have read it: it is heresy. Have you no more to say?
VIOLA
210: Good madam, let me see your face.
OLIVIA
211: Have you any commission from your lord to negotiate
212: with my face? You are now out of your text: but
213: we will draw the curtain and show you the picture.
214: Look you, sir, such a one I was this present: is't
215: not well done?
Unveiling
VIOLA
216: Excellently done, if God did all.
OLIVIA
217: 'Tis in grain, sir; 'twill endure wind and weather.
VIOLA
218: 'Tis beauty truly blent, whose red and white
219: Nature's own sweet and cunning hand laid on:
220: Lady, you are the cruell'st she alive,
221: If you will lead these graces to the grave
222: And leave the world no copy.
OLIVIA
223: O, sir, I will not be so hard-hearted; I will give
224: out divers schedules of my beauty: it shall be
225: inventoried, and every particle and utensil
226: labelled to my will: as, item, two lips,
227: indifferent red; item, two grey eyes, with lids to
228: them; item, one neck, one chin, and so forth. Were
229: you sent hither to praise me?
VIOLA
230: I see you what you are, you are too proud;
231: But, if you were the devil, you are fair.
232: My lord and master loves you: O, such love
233: Could be but recompensed, though you were crown'd
234: The nonpareil of beauty!
OLIVIA
235: How does he love me?
VIOLA
236: With adorations, fertile tears,
237: With groans that thunder love, with sighs of fire.
OLIVIA
238: Your lord does know my mind; I cannot love him:
239: Yet I suppose him virtuous, know him noble,
240: Of great estate, of fresh and stainless youth;
241: In voices well divulged, free, learn'd and valiant;
242: And in dimension and the shape of nature
243: A gracious person: but yet I cannot love him;
244: He might have took his answer long ago.
VIOLA
245: If I did love you in my master's flame,
246: With such a suffering, such a deadly life,
247: In your denial I would find no sense;
248: I would not understand it.
OLIVIA
249: Why, what would you?
VIOLA
250: Make me a willow cabin at your gate,
251: And call upon my soul within the house;
252: Write loyal cantons of contemned love
253: And sing them loud even in the dead of night;
254: Halloo your name to the reverberate hills
255: And make the babbling gossip of the air
256: Cry out 'Olivia!' O, You should not rest
257: Between the elements of air and earth,
258: But you should pity me!
OLIVIA
259: You might do much.
260: What is your parentage?
VIOLA
261: Above my fortunes, yet my state is well:
262: I am a gentleman.
OLIVIA
263: Get you to your lord;
264: I cannot love him: let him send no more;
265: Unless, perchance, you come to me again,
266: To tell me how he takes it. Fare you well:
267: I thank you for your pains: spend this for me.
VIOLA
268: I am no fee'd post, lady; keep your purse:
269: My master, not myself, lacks recompense.
270: Love make his heart of flint that you shall love;
271: And let your fervor, like my master's, be
272: Placed in contempt! Farewell, fair cruelty.
Exit
OLIVIA
273: 'What is your parentage?'
274: 'Above my fortunes, yet my state is well:
275: I am a gentleman.' I'll be sworn thou art;
276: Thy tongue, thy face, thy limbs, actions and spirit,
277: Do give thee five-fold blazon: not too fast:
278: soft, soft!
279: Unless the master were the man. How now!
280: Even so quickly may one catch the plague?
281: Methinks I feel this youth's perfections
282: With an invisible and subtle stealth
283: To creep in at mine eyes. Well, let it be.
284: What ho, Malvolio!
Re-enter MALVOLIO
MALVOLIO
285: Here, madam, at your service.
OLIVIA
286: Run after that same peevish messenger,
287: The county's man: he left this ring behind him,
288: Would I or not: tell him I'll none of it.
289: Desire him not to flatter with his lord,
290: Nor hold him up with hopes; I am not for him:
291: If that the youth will come this way to-morrow,
292: I'll give him reasons for't: hie thee, Malvolio.
MALVOLIO
293: Madam, I will.
Exit
OLIVIA
294: I do I know not what, and fear to find
295: Mine eye too great a flatterer for my mind.
296: Fate, show thy force: ourselves we do not owe;
297: What is decreed must be, and be this so.